mr tien said there was no reason to guarantee civil servants an iron rice bowl , when others had to make do with a chipped porcelain bowl.
他说当其他人将就用崩瓷碗时,没有理由要保证公务员是一个铁饭碗。To help most Chinese speak good English, he gave up his great job as a military doctor and began to promote Crazy English Study Method.
为了帮助大多数中国人摆脱聋哑英语的束缚,毅然辞掉“部队铁饭碗”工作并开始推广疯狂英语学习法。"No job is guaranteed, so I live as if I could be fired at any time. " Manhattan, she said, is a gold mine for Dumpster divers.
“没有哪个工作是铁饭碗,所以我以这样的方式过活,这样就算是被解雇了我也有所准备。”她说对于以捡垃圾为生的人们,曼哈顿是一座金矿。A secure job is not the true meaning of the total in a place with food, but a lifetime no matter where to have food to eat.
铁饭碗的真正含义不是总在一个地方有饭吃,而是一辈子不论到哪都有饭吃。The real meaning of the iron rice bowl is not always in a place have food to eat, but a lifetime to where all have food.
铁饭碗的真正含义不是总在一个地方有饭吃,而是一辈子到哪儿都有饭吃。He spent last week preparing for the civil service exam. "We still have to find an iron rice bowl, " he said.
上周,他在准备考公务员。“我们仍须找个铁饭碗,”他表示。To help talents to stand out, we must break the permanent-employment system and implement two-way choice between enterprises and labors.
要帮助人才脱颖而出,就必须打破铁饭碗,实现企业与人才双向选择。But when it comes down to it, the federal government still offers more job security than most companies.
不过归根到底,联邦政府的铁饭碗还是比大多数公司企业牢靠。"Therefore, the open-term contract is by no means an iron rice bowl. It will not lead to rigidity in the labor market, " Sun said.
孙说,“因此,无固定劳动期限合同不再意味着铁饭碗,它不会再导致劳动力市场的僵化”。