There was also an enormous, claw-footed desk, and, sitting on a shelf behind it, a shabby, tattered wizard's hat -- the Sorting Hat.
房间里还有一张巨大的桌子,桌角是爪子形的,在桌子后面的一块搁板上,放着一顶破破烂烂的、皱皱巴巴的巫师帽——分院帽。The wrapping paper was all twisted, and it was bound together into a shapeless mass by at least a mile of tape.
礼物外面包着皱皱巴巴的包装纸,又用至少一英里长的胶带裹成了乱糟糟的一团。But the wallet contained only three dollars and a crumpled letter that looked as if it had been in there for years.
但我发现整个钱包里只有三块钱,还有一封皱皱巴巴看上去颇有年头的信。The babies looked similar, both being small, blotchy, and looking sort of, though not really, like Winston Churchill.
婴儿长得都差不多,都是那么小,身上皱皱巴巴的,看起来还有点像温斯顿丘吉尔——当然也不是特别像。It was the face of a gaunt old woman, withered and brownish, surrounded by wispy white hair.
那是一张苍老憔悴的脸,皱皱巴巴,皮肤棕褐。衬着脸周围纤乱的白发。If you see a guy wearing a wrinkled suit and a tie with a big soup stain on it, you don't remember what shoes he wore.
你看见人穿着皱皱巴巴的套装、领带上还有大大的汤渍,你肯定不记得他穿的是鞋。But today was different. Mr. Angstrom wasn't driving. A small man in a wrinkled uniform sat in the driver's seat.
但今天有了不同。开车的不是埃斯顿先生。而是一个穿着皱皱巴巴制服的瘦小男人坐在司机的位置上。His eyes focused now on a crumpled flyer on his bedside table.
这时他的目光汇聚到床头柜上一页皱皱巴巴的宣传单。He was little and old and his face was wrinkled, and that was why his friends called him Mr. Vinegar.
他个头很矮,脸上皱皱巴巴的,所以朋友们管他叫醋溜先生。