It is all too simple to say that this identity is just an imaginary escape from real-life impotence.
然而,把这种身份归于对真实生活之无能的想象性逃避还是太过于简单了。Traditionally, the federal government has nothing to do with that; it treats it as a local matter, and a dangerously controversial one.
从传统上说,联邦政府认为这与之无关,而是把它当作一个地方的问题,一个危险的有争议的问题。bought pork farms, how much a little fat fat, tasteless but wasteful to discard.
菜场买来的猪肉,多少带点肥膘,食之无味,弃之可惜。Weak and lethargic still, hardly able to talk, he appeared to take the luxurious treatment quite for granted.
他还衰弱,渴睡,几乎不能说话。他对这种优待似乎受之无愧。The Minister of Finance was dismissed from his position on account of the ineffective economic policy.
因为采取了行之无效的经济政策,财政部长被免职了。Now it moves so fast, and is so fluffy and meaningless, you feel like an idiot even complaining about it.
而今天,文化的变化非常之快、非常之模糊、非常之无意义,让你觉得甚至连抱怨这种情况都很愚蠢。A general, said Sun Tzu, "must be able to mystify his officers and men by false reports and appearances" to ensure secrecy.
孙武曾言,为将者须“能愚士卒之耳目,使之无知”,以确保秘密。Suffice it to say that whenever you want to improve anything in your life, there's only one place to look: inside you.
一句话概言之,无论你想提高你生活中的任何东西,只有一个地方你可以窥视:你的内心。A mother just keeps giving and giving, whether her children deserve the gift of her love or not.
母亲就是不断地付出又付出,无论这份爱的礼物她的孩子是否受之无愧。