How, just a few days, it was weed and grass.
怎么,短短的几天,心里便野草丛生。As is often the case in the murky world of foreign-labor recruiting, responsibility for this debacle is hard to pin down.
在外籍劳工招募乱象丛生的世界里,这种事情上是很常见的,这种行为的责任很难弄清楚。Glaciologists have been studying the surface of Europa for many years, trying to work out what formed its scarred, fractured surface.
冰河学家对木卫二进行了多年的研究,试图搞清为什么它的表面伤痕累累,裂纹丛生。But to see this piece of wasteland covered with weeds, the students were all very happy.
不过看到这片杂草丛生的荒地时,同学们都非常高兴。There was an old abandoned cemetery atop the hill with rows of unmarked headstones and tangles of brushwood clogging the aisles.
山顶有久已废弃的墓园,各条小径灌木丛生,还有成排成排的空白墓碑。Wally gardens along one of Kinshasa's main arteries, in what used to be a vast, abandoned swath of weeds.
Wally的种植园是在金沙萨一条主干道的沿线,那里曾是一大片荒地,野草丛生。He must fill his head first with a thousand questions of authenticity of manuscript, and correctness of translation.
他脑子里首先一定会疑窦丛生,反复思考手稿是否可靠,翻译是否正确之类的问题。Every bit of land is tilled and farmed, even the scrabbly, rocky hillsides and the narrow strips of grass along the highway.
还有少量土地被耕种养殖,像火箭一样的山坡灌木丛生,沿着大路旁长着窄细的草。The Temple of the Dragon sat on an island in the middle of a weed-choked lake, connected to the city by a narrow stone bridge.
龙神庙坐落在一个杂草丛生的湖中心的岛上,一座狭窄的石桥将它连接到城市。