"Come off it, Brod, " Luke was beginning ready to settle down to a good harsh scientific argument.
“别来这一手啦,布洛德,”卢克开始这么说,他准备要着手好好进行一番真刀真枪的科学辩论。They awesome thing to see the demeanor may not joking, nothing so much on!
看他们那股真刀真枪的架式可不像开玩笑,管不了这么多,上吧!FACED with "a partisan knife fight" , explained Claire McCaskill, a Democratic senator from Missouri, the Senate balked.
“驴象正面临一场真刀真枪的战斗”,ClaireMcCaskill,一位密苏里州的参议员谈到。此时的参议院踟蹰不前。After months of shadow-boxing, several of the main contenders for the Republican nomination are declaring their hand.
经过几个月的隔空叫阵之后,角逐共和党总统候选人提名的几名主要竞争者正进入真刀真枪的参选阶段。I saw them actually fighting with real swords, not the fakes ones like on television.
我看到他们真刀真枪地打起来了,而不是像电视上演的那种假刀假枪。His "Huns" were not foreign invaders, nor was he intending to take up sword and spear to slay them on a battlefield.
这所谓“匈奴”并不是指外国人。他的意思更不是拿起真刀真枪到战场上去杀外国人。Then I thought about the craziest idea of all the ideas: to actually do it.
后来,我想出了一个最疯狂的办法:那就是,真刀真枪的来。Now, there are plenty of other Republicans who think that way. There are real debates now about war funding and debt default.
如今,许多共和党人也抱着同样的想法了,并且在战争资金和债务违约问题上也发生着真刀真枪的讨论。Fight with the gloves off
真刀真枪地战斗