哲士基本解释

汉语拼音:zhé shì

1.亦作"喆士"。

2.哲人,贤明的人。

3.指智谋之人。

哲士详细解释

  1. 亦作“喆士”。哲人,贤明的人。

    《东观汉记·田邑传》:“愚闻丈夫不释故而改图,哲士不徼幸而出危。” 唐 韩愈 《答崔立之书》:“求国家之遗事,考贤人哲士之终始,作 唐 之一经,垂之于无穷。” 明 范濂 《<云间据目抄>序》:“喆士怀奇抱异,不得感会云龙。” 鲁迅 《坟·摩罗诗力说》:“自 柏拉图 《邦国论》始,西方哲士,作此念者不知几何人。”

  2. 指智谋之人。

    《逸周书·史记》:“信不行,义不立,则哲士凌君政。” 朱右曾 校释:“哲士,智谋之士。”

哲士双语翻译,哲士在线翻译例句

  • So the decree was issued to put the wise men to death, and men were sent to look for Daniel and his friends to put them to death.

    于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻找但以理和他的同伴,要杀他们。

  • So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me.

    所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。

  • And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his companions so that they might be slain.

    于是命令发出,哲士将要被杀;人就寻找但以理和他的同伴,要杀他们。

  • And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.

    于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻梢但以理和他的同伴,要杀他们。

  • For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

    因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士。

  • Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

    于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。

  • I know all the wit and wisdom of the place.

    我认识该地所有的贤人哲士。

  • The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it.

    现在哲士和用法术的都领到我面前,为叫他们读这文字,把讲解告诉我,无奈他们都不能把讲解说出来。

  • When the Wise Men Came from Far

    当哲士们来自远方