欲加之罪﹐何患无辞基本解释

汉语拼音:yù jiā zhī zuì hé huàn wú cí

1.《左传.僖公十年》载晋献公死后﹐晋大夫里克先后杀公子奚齐﹑公子卓及大夫荀息﹐新君晋惠公即位后杀里克。将杀里克时﹐惠公派使臣对他说"微子则不及此。虽然﹐子弑二君与一大夫﹐为子君者不亦难乎?"对曰"不有废也﹐君何以兴?欲加之罪﹐其无辞乎?臣闻命矣。"伏剑而死◇用"欲加之罪﹐何患无辞"谓欲加害于人﹐即使无过错﹐也可以罗织罪名作为理由。

欲加之罪﹐何患无辞详细解释

欲加之罪何患无辞 [yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí]
  1. 欲:想要;患:忧愁,担心;辞:言辞,指借口。如果一心一意想要加罪于人,就不愁找不到罪名。指随心所欲地陷害人。十年春,狄灭温,苏子无信也。苏子叛王即狄,又不能于狄,狄人伐之,王不救,故灭。苏子奔卫。 夏四月,周公忌父、王子党会齐隰朋立晋侯。晋侯杀里克以说。将杀里克,公使谓之曰:“微子则不及此。虽然,子弑二君与一大夫,为子君者不亦难乎?”对曰:“不有废也,君何以兴?欲加之罪,其无辞乎?臣闻命矣。”伏剑而死。十年春季,狄人灭亡温国,这是由于苏子不讲信义。苏子背叛周襄王而投奔狄人,又和狄人处不来,狄人进攻他,周襄王不去救援,因此灭亡。苏子逃亡到卫国。 夏季,四月,周公忌父、王子党会合齐国的隰朋立了晋惠公。晋惠公杀死里克表示讨好。将要杀掉里克以前,晋惠公派人对他说:“如果没有您,我就做不了晋君。尽管如此,您杀了两个国君一个大夫,做您国君的人,不也太难了吗?”里克回答说:“没有奚齐、卓子的被废,君王怎么能兴起?要给人加上罪名,还怕没有话说吗?下臣知道国君的意思了。”说完,用剑自杀而死。

欲加之罪﹐何患无辞双语翻译,欲加之罪﹐何患无辞在线翻译例句

  • If you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate up the frying-pan .

    若要找借口打狗,只要说它吞吃了煎锅就好了。(或:欲加之罪,何患无辞)