Whatever party comes to power, all that Britain can sensibly expect during the next parliament is a feel-bad recovery.
无论哪个党派当政,英国下一届任期所能明显感觉到的将一个令人沮丧的经济复苏。It was hard not to feel a bit nostalgic for the days when grown-ups were in charge.
此情此景让人难免有些怀念那些由成熟人士当政的过往岁月。Mr. Aso, whose previous two successors resigned after just a year each in office, attempted Thursday to assert strong leadership.
麻生太郎周四试图表现出强大的领导能力,在他之前的连续两任首相都仅仅当政一年便就下台了。But under Barack Obama, after a cordial start, slights have been building up for a while.
但是奥巴马当政后,中美关系才刚开了个好头,双方就开始相互怠慢。AMONG the consequences of Silvio Berlusconi's long ascendancy over Italy is the numbing of his compatriots' democratic sensibilities.
贝卢斯科尼的意大利同胞们的民主情感麻木是他当政下的后果之一。The president-elect has stated his desire to forge a bipartisan consensus on all major initiatives undertaken during his administration.
当选总统奥巴马表示,他希望在他当政期间在所有重大举措上都能够获得两党的共识。The more active the local Tories are, the more the "folklore of the terrible years of Thatcher is fading" , says Mr Bebb.
贝比先生说:“当地的保守党派越是活跃,撒切尔当政期那些糟糕的年岁里的那些民间风俗就能越快地褪色。”Thinking about Mao in power gives Kissinger the chance to circle back to some of the themes with which he opened his variations.
思考毛的当政让基辛格有机会重拾他在本书一开始提及的部分主题。Those leaders, he said, came to power "either by a military coup or with backing from foreign forces. "
他说那些领导人要么通过军事政变要么通过国外势力的支持才当政。