颐指气使基本解释

汉语拼音:yí zhǐ qì shǐ

不说话而用面部表情或口鼻出气发声来示意,指有权势的人随意支使人的傲慢神气。

颐指气使详细解释

  • 【解释】:颐指:动下巴示意,指挥别人;气使:用神情气色支使人。不说话而用面部表示表情示意。形容有权势的人指挥别人的傲慢态度。
  • 【出自】:《汉书·贡禹传》:“家富势足,目指气使。”《资治通鉴·唐纪·昭宣帝天佑二年》:“见朝士,皆颐指气使,旁若无人。”
  • 【示例】:他~,心狠手辣。
    ◎林平《从夏三虫说开去》
  • 【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义

颐指气使双语翻译,颐指气使在线翻译例句

  • and no man but a very impudent dog indeed can as freely command what is in another's house as if it were his own.

    除了非常无礼的鲁莽家伙,决没有人在别人的屋子里会象在自己家里那样可以随心所欲,颐指气使。

  • United States starts by dictating -- in the past on some of these issues --and we don't always know all the factors that are involved.

    我告诉他,我们必须首先要认真的倾听,因为以往美国往往在这方面颐指气使。我们并没有总是很清楚各方涉及的因素。

  • It would be a travesty of democracy for the elite now to order the people to keep voting until they give the "right" answer.

    倘若该首脑阶层现在颐指气使地让民众一直投票到给出“正确”的答案为止,那就真成为了一场民主闹剧。

  • Polish officials still have fresh memories of their country's EU accession, when they were bossed around and told to shape up.

    波兰官员仍然对加入欧盟时的情景记忆犹新,欧盟委员会的人颐指气使的告诉他们要好好表现。

  • Employers used to dictating terms to their Chinese workforce are learning to beg, plead and cajole.

    过去常常对中国工人颐指气使的雇主,现在正学着恳请、乞求与哄骗。

  • Like any modern great power, China wants to be seen as helpful and powerful but not exploitative or domineering.

    与所有现代强国一样,中国希望被看作一个强大而乐于助人的国家,而不是一个唯利是图、颐指气使的国家。

  • His big brother is always ordering him about.

    他的大哥老是对他颐指气使。

  • E. g. (1)He broke up with his girlfriend because he got tired of putting up with her demands .

    他和女朋友分手了,因为他厌倦了忍受她的颐指气使。

  • He compared the situation to a marriage in which the wife was bossing around her henpecked husband.

    他将之比作婚姻关系,妻子颐指气使而丈夫唯唯诺诺。

颐指气使同义词近义词

发号施令、目指气使、盛气凌人、神气活现、目使颐令、趾高气扬

颐指气使反义词

谆谆教导、唯唯诺诺、低三下四、奴颜婢膝