CIFIT has left me with a golden memory, just as the Beijing Olympics did.
和北京奥运会一样,投洽会给我留下了美好的金色回忆。I must say that CIFIT truly deserves to be considered "AmCham's Most Valuable Fair. "
我毫不怀疑,投洽会是华南美国商会最值得参加的交易会。CIFIT, followed Fair Park, city sanitation departments at all levels have the city take action.
投洽会、园博会接踵而至,我市各级市容环卫部门已经行动起来。The Investment &Trade Fair has become a great event with some global influence for promotion of international investment.
投洽会已成为(一个在世界上具有一定影响力的)国际投资促进盛会。From the 11th news about the CIFIT, China encourages enterprises going out of the pace of policy, is accelerate.
从第11届投洽会传出的消息来看,我国鼓励企业走出去的政策步伐,正在提速。Britain will continue to present a good variety of promotions through CIFIT to further advance bilateral investment.
英国将一如既往地借助投洽会这个平台举办一系列推介活动,并期望进一步推动双方之间的双向投资。We hope that the great platform for exchange provided by CIFIT will allow more people to find out about Samoa.
我们希望借助投洽会这个盛大的交流平台,更多的人能够了解萨摩亚群岛。Approved by the Ministry of Commerce, the fair this year, both sides signed.
经商务部批准,今年投洽会期间,双方正式签约。Hopefully, OECD will enter into more and broader cooperation with CIFIT.
明年乃至以后,OECD与投洽会的合作会更多。