迷醉基本解释

汉语拼音:mí zuì

迷恋,陶醉;沉迷:采茶姑娘的歌声此起彼落,令人~。~于过去,就会妨碍更好地前进。

迷醉详细解释

  1. 酒醉迷糊。

    《三国志·蜀志·刘琰传》:“ 琰 禀性空虚,本薄操行,加有酒荒之病……閒者迷醉,言有违错。”《郭煌曲·十二时·普劝四众依教修行》:“终年迷醉长无明,肯信佛门堪倚赖。”

  2. 迷恋,陶醉。

    王鲁彦 《杨梅》:“这好比最甜蜜的吻,使人迷醉呵。” 刘白羽 《昆仑山的太阳》:“我应该说我的整个心灵为这艺术的奇妙所迷醉。”

  3. 指麻醉;使陶醉。

    茅盾 《子夜》十八:“藏香的清芬又渐渐迷醉了她的心灵。” 叶圣陶 《晓行》:“那种绿色是自然的色彩,决不能在画幅中看见,真足迷醉人的心目。”

迷醉双语翻译,迷醉在线翻译例句

    • Her beautiful voice charms everyone.

      她优美的声音迷醉了每个人.

    • It was an ecstasy beyond description, complete surrender.

      这是无法形容的迷醉, 是彻头彻尾的放纵.

    • He has been fascinated by the art of Beijing opera for years.

      他已经迷醉于京剧艺术多年了.

    • My ebrious eyes could no longer see your face.

      我迷醉的眼睛已看不清你表情.

    • Your unusual simplicity and feminine qualities always fill my mind with ecstasy.

      你的不同寻常的单纯和女性的气质总是充满我的脑海让我迷醉.

    • Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.

      你橘黄色的面纱迷醉了我的双眼.

    • He seemed preoccupied, as he often was when they met.

      他好象迷醉了,他们见面时, 他经常会这样的.

    • It is a fascinating tale.

      这是个令人迷醉的故事.

    • Note: The name honeysuckle comes from the sweet nectar flower produces to intoxicate the greedy bee.

      注释: 忍冬用产生的甘露迷醉贪婪的蜜蜂,由此而得名(忍冬英文一词是由“蜂蜜”和“吮吸”两组成).

    • If we could enchant man's heart and at the same time sing in his mind.

      如果我们能够迷醉人的心怀,同时也在他的心思中歌唱.

    • Each sentiment very is all beautiful, each regulation accompanying also all makes one be enchanted by.

      每一份感情都很美, 每一程相伴也都令人迷醉.

    • This is ecstasy, and behind the ecstasy is something else, which is hard to explain.

      这就是迷醉了, 而在这迷醉的背后还有一种别的什么东西, 难以解释.

    • Meanwhile, a raven - haired Magyar concert violinist adds an exotic love interest to an already enthralling narrative.

      与此同时, 一头乌发的匈牙利小提琴家加上充满异国情调的恋情,令人迷醉其中.

    • She was amazed by its color, deep red in the middle, softly fading into yellow.

      它的颜色让她迷醉, 中间深红, 渐浅渐淡成为黄色.

迷醉同义词近义词

沉醉、陶醉、迷恋、沉浸