I knew he was not only trying to suppress his anger, but he was also trying to cover his helplessness.
我知道他也不仅是在压着怒火,还在压着无奈。Like this little vessel that would rise up to heaven were it not held down by ballast - bags of sand.
就像这个小艇,如果不是由沙袋压着,它就可以升到天空。Rhett Butler stood in the doorway, his black slouch hat low over his eyes, the wild wind whipping his cape about him in snapping folds.
瑞德-巴特勒站在门廓上,黑呢帽低低地压着眼睛,狂风把他的披肩吹得左右翻腾,发出啪啦的响声。There's no sign of the offending vehicle but he's relieved to see that there's a note stuck under the windshield wiper.
律师却没有生气,因为他看到了在汽车风挡刮水器下压着一张纸条。Mourinho admitted that his team had shown "psychological problems" in an opening period when they struggled to get out of their own half.
穆里尼奥承认自己的球队在开场阶段表现出了“心理问题”,一直被曼联压着打。Men carried corpses in blankets away from the scene and a dozen others tried to turn over a car with two bodies beneath.
人们用毯子卷起尸体搬离事发地点,十几个其他人试图翻转一辆汽车,车下压着两具尸体。The nurse held the swaddling clothes up to her chin, while the priest with a goose feather anointed the baby's red, wrinkled hands and feet.
当神父用一根鹅毛给男孩的布满皱纹的红红的小手掌和小脚掌涂上圣油时,保姆用下巴压着包布。As one of her arms was buried under her body, she was making a light snore.
她的身体压着自己的一只胳膊,于是,有了轻微的鼾声。Tension headaches tend to feel like a pressure or tightness around the head.
患了紧张性头痛,感觉像脑袋周围无法放松,有一圈压力压着似的。