Never go home the same way as you went out, ' she said, as though enunciating an important general principle .
“绝不能走同一条路回家,”她说这话,宛如宣示个重要的普遍原理一个样。"It could also be an attempt to stave off speculative capital inflows by showing that renminbi appreciation is not a one-way bet. "
“此举也可能意在阻挡投机资金流入,其方式就是宣示:押注人民币升值并非稳赚不赔。”The small farmer hand holds hayfork and stands to seem to publicize the little world that to protect him over there.
小农场主人手握干草叉,站在那里似乎宣示要保卫他的这块小天地。The attorney-general's ruling that there was no evidence of wrongdoing merely provided face-saving cover for his inevitable exit.
司法部长宣示未发现任何不法行为的证据,只是给他一块遮羞布,替他在无法避免的下台之前保留颜面。Now he began to give me a new sort of lecture.
现在,他开始对我宣示新的说教。"I think people saw my election as proof, as testimony that, although we are imperfect, our society has continued to improve, " he said.
他说:“我认为,人们将我的选举视作为一种印证,或者宣示,就是说,尽管我们不完美,我们的社会还是在不断地改善。”The Treasury left no doubt that the resolution of the debt issue was squarely in the hands of Congress.
财政部毫不含糊地宣示,解决债务问题完全是国会的事。All that the Father has is Mine; for this reason I have said that He receives of Mine and will declare it to you.
凡父所有的,都是我的,所以我说,他从我有所领受而要宣示与你们。Last month, its navy planted a flag at the bottom of the South China Sea in a show of sovereignty.
上个月,中国海军在南中国海海底插入一面中国国旗,以宣示中国主权。