Teacher: Hey! We're trying to do a little "Romeo and Juliet" here! We don't need no insensitive jerk, messing it up.
教练:现在是在朗读罗密欧与朱莉叶懂吗?不需要无动于衷的蠢货来煞风景!In the garden, weeds are not appropriate, but in an open field they offer a world of delight.
在花园里,野草是煞风景的,但在空旷的田野里它们却提供了一个欢乐的世界。It 's an exit, I regret it. The big day to ask such questions, too unpleasant.
话甫一出口,我就后悔了。大喜的日子问这样的问题,太煞风景了。The king's defiance of this view seemed to augur a break from decades of deference by the ruling Al Saud dynasty to killjoy puritans.
国王对这种看法的藐视似乎预示着:他要打破几十年来,AlSaud王室对煞风景的清教徒的尊重。At times like this, republicans risk being portrayed as killjoys and spoilsports.
在这样的时刻,共和主义者很有可能被描述成煞风景的人或是破坏者。He's such a wet blanket, always talking about rising prices and unemployment.
他是个煞风景的人,总是爱谈化物价上涨和失业这些话题。Of course, every party needs a pooper. In this case, the poopers are pelicans who make like dive bombers to get in on some of this feasting.
当然,只要是聚会就免不了有人煞风景。鹈鹕像轰炸机一样俯冲到水里,想在这次盛宴上分到一杯羹,却着实扫了大家的兴。China is such a party-pooper. XD Again, poor America.
中国可真煞风景啊。XD另外,好可怜的美国。We would not spoil the fun by saying we didn't believe in him.
我们不会那么煞风景,偏要说不信。