Genghis Khan, the king on the horse has left startling quiver memory at the Eurasia with the iron heel like the whirlwind.
马背上的王者成吉思汗以旋风般的铁蹄,在欧亚大陆留下了令人心惊胆颤的记忆。In 2002 he was seen dangling Prince Michael II from the balcony of a hotel room while legions of photographers watched in horror below.
2002年时,在一家旅馆的阳台上,他将迈克尔二王子悬举在阳台外。楼下的摄影记者无不心惊胆颤。the same fear that would take the hear of me.
你们跟我一样都恐惧的心惊胆颤。Even though the original Spaghetti Junction is in th U. K. , Atlanta's version looks more intimidating from above.
原始的复式立交桥始于英国,但亚特兰大的立交桥从上面看下去更让人心惊胆颤。The thought of an easily disproved false identity fills spy masters with horror.
一想到造假身份很快就会被揭穿,这不禁让间谍首脑们心惊胆颤。She looked at the clock a dozen times and started absurdly when it struck the hour.
她时不时瞧瞧钟,当时钟打点时,她又荒唐地心惊胆颤起来。It was terrifying for us, as we were shaken by the waves.
巨浪拍打在我们的身上,把我们吓得心惊胆颤。but what about Wall Street and the strange and bizarre rollercoaster ride this company has suffered over just the past year?
但是,对于华尔街和公司几年前遭受的过山车式的心惊胆颤的遭遇又怎么样呢?Just one tiny, grainy photo was enough to make me want to know more, and the more I knew, the worse it got.
仅仅一张小照片足以让我想知道更多关于这方面的知识。然而,我知道的越多,越让我心惊胆颤。