北京话基本解释

汉语拼音:běi jīng huà

北京的汉语方言。

北京话详细解释

北京话 [běi jīng huà]
  1. 北京话属于北京官话,流传于北京城区。有人把北京话、北京话口音浓重的普通话称为“京片子”。北京话主要特点是尖团音不分,儿化多。古代任何韵书都区分尖团。尤其中原一带汉人是区分尖团的。典型江左(江南)一带完全严格区分尖团的。客家和岭南南粤也区分。乃至新疆一带的汉语都是能够区分尖团音的。坦诚的说,江南一带的人是非常讨厌儿化音的,儿化在他们眼里就是胡化,他们既不卷舌、也不儿化。

北京话双语翻译,北京话在线翻译例句

  • "He later turned the tape over to a linguist who confirmed that she was speaking in Mandarin, a Chinese dialect, " reveals Dr. Helzinsky.

    透露:「他后来将录音带交给一位语言学者,而学者证实她说的是北京话(国语)--中国的方言。」

  • And even if Cantonese had lost the contest to Beijing pronunciation, it would not happen by only "one vote" .

    即使粤语以一票之差输给北京话,也不会仅仅是因为“一票”。

  • The Beijing word for endless talking is "Kan" . So he's called "Kan Ye" because he's is always talking.

    北京话把漫无边际的闲聊叫“侃”。那位大爷特别能聊天所以就叫他侃爷了。

  • Who says Beijing dialect differences with Mandarin is not a good example to distinguish between southerners?

    谁说北京话与普通话的差异对南方人来说不太好分辨?

  • Phonetic experiment and OT analysis are both used in this thesis to have a comprehensive study on third tone sandhi in Beijing Chinese.

    本文采用实验语音学的方法和优选论这一音系学理论对北京话上声变调现象进行了详细的描述和分析。

  • The same Chinese transliteration sounds very different in Mandarin, Fujianese, Cantonese, etc and each will evolve over time.

    同样的中文音译用北京话、福建话、广东话等等念起来都很不一样,并且每一种念法都会随著岁月而演变。

  • We're going to help tourists who can't speak Mandarin.

    我们要去帮助那些不会说北京话的游客。

  • I moved to many places later and learned many other kinds of dialects. But Pekingese stayed with me all my life.

    后来,住过无数地方,学习过各种不同的语言,北京话却跟了我一辈子,无论如何,难舍难分。

  • Did "mantri" later refer to another spoken language, Beijinghua, during the Manqing Empire?

    “mantri”一词,后来指的是另外一种口头语言,即:满清帝国时期的北京话吗?