The company had in fact already reported to the police that it was being forced to pay out bribes, as news reports about the trial revealed.
该公司事实上已经向警方报告了情况,那就是他们被迫行贿,这与一些媒体报道的法庭事实相符。Chinese mills had been expecting a price rise of at least 65 per cent, in line with that agreed with Brazilian miner Vale this year.
中国钢铁企业一直预计涨价幅度不会低于65%,与今年和巴西矿业集团淡水河谷(Vale)的协议相符。He made a patent-medicine almanac into a roll and fitted it with unprofitable carefulness about his finger.
他把一本成药年鉴卷起来,毫无意义仔细地使卷口的大小与他的手指相符。The quality of the goods must be in full accordance with that of the sample.
货物的质量必须与样品完全相符。French ships, however, were reluctant to call at New Orleans to pick up such cargo because its value did not match its bulk.
然而,法国的驳船却不愿在新奥尔良货运,因为装载货物的价值与驳船的吨位不相符。Instead, her cheeks were pinched, she was small for her age, and although she had skinny arms and legs, her belly was big and swollen.
相反,她脸颊消瘦,身材矮小,与她的年龄不相符,而且尽管她细胳膊细腿,却有个大得发胀的肚子。It is not surprising that the sensual riches granted to a sensitive man of these regions should coincide with the most extreme destitution.
感官上的富有比之于这些地区的一个敏感人来讲应当与极度贫困相符,这不足为奇。Otherwise, his career, he shall conform to the center of his will, and nature, and his business is a part of life, he cannot be separated.
否则,他的事业,应当与他的中心意志相符,与他的天性相合,而他的事业就是他生命中的一部分,不能分离。It is a more or less arbitrary set-up and out of kilter with the integrated nature of the world economy and financial markets.
这或多或少是一种专制体制,与世界经济及金融市场的公平特质是不相符的。