去就基本解释

汉语拼音:qù jiù

担任或不担任职务:~未定。

去就详细解释

  1. 离去或接近;担任官职或不担任官职。

    《庄子·秋水》:“寧於祸福,谨於去就。” 晋 皇甫谧 《<高士传>序》:“身不屈於王公,名不耗於终始,自 尧 至 魏 ,凡九十餘人,虽执节若 夷 齐 ,去就若两 龚 ,皆不録也。” 宋 梅尧臣 《勉致仕李秘监》诗:“去就异前人,其义已介独。” 太平天囯 洪仁玕 《英杰归真》:“且前并未受过天朝官爵恩典,何忍遽弃其官而来投顺乎?其中必大有所见,乃能如此去就也。”

  2. 犹取舍。

    汉 董仲舒 《春秋繁露·保位权》:“黑白分明,然后民知所去就,民知所去就,然后可以致治。” 宋 王禹偁 《与李宗谔书》:“能不以炎凉为去就者,虽贫贱之交固亦鲜得,况贵胄乎?” 鲁迅 《且介亭杂文二集·逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但有去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”

  3. 去留不定。常有离去之意。

    《魏书·韩茂传》:“先是, 河 外未宾,民多去就,故权立 东青州 为招怀之本。”《新唐书·刘祥道传》:“今任官率四考罢,官知秩满,则怀去就;民知迁徙,则苟且。以去就之官,临苟且之民,欲移风振俗,乌可得乎?”《金史·逆臣传·完颜元宜》:“ 世宗 即位於 辽阳 ,军中多怀去就。”

  4. 举止行动。

    《鹖冠子·道端》:“受官任治,观其去就,足以知智;迫之不惧,足以知勇。”《三国志·魏志·杜畿传》:“ 范先 欲杀 畿 以威众。且观 畿 去就,於门下斩杀主簿已下三十餘人, 畿 举动自若。” 唐 谷神子 《博异志·吕乡筠》:“忽见波上有渔舟而来者,渐近,乃一老父,鬢眉皤然,去就异常。”

  5. 指符合礼节的行动。犹体统。

    唐 李商隐 《杂纂》卷上有“失去就”类列举“卸起帽共人言语;駡他人家奴婢”等十种不符合礼节的行为。 宋 孙光宪 《北梦琐言》卷四:“ 唐 襄州 赵康凝 令公……路由 夏口 , 杜洪念 公郊迓,以主座逊之,遽尸其位。其不识去就,皆此类也。”《诗话总龟》卷十一引 宋 王直方 《直方诗话》:“ 郭功父 方与 荆公 坐,有一人展刺云:‘诗人 龙太初 。’ 功父 勃然曰:‘相公前敢称诗人,其不识去就如此!’”

去就双语翻译,去就在线翻译例句

  • Try to sleep, " said Sue. " I must call Behrman up to be my model for the old miner. I'll not be gone a minute.

    “快睡吧,”苏说。“我得叫贝尔曼上楼来给我当老矿工模特儿。我去去就来。”

  • Minister in charge of the candidates who are not anxious to hear Wang Zhaojun is going, so she submitted the name of Emperor Hanyuan.

    管事的大臣正在为没人应征焦急,听到王昭君肯去,就把她的名字上报汉元帝。

  • After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue.

    耶稣领他离开众人,到一边去,就用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头,

  • And taking Peter and the two sons of Zebedee aside, He began to be sorrowful and deeply distressed.

    于是带著彼得,和西庇太的两个儿子到一边去,就忧愁起来,极其难过,

  • Certain game play styles and genres sell in a "predictable" sort of way and, thus, appear to have less financial risk associated with them.

    只能获得较少的风险投资,现在的游戏来来去去就那么几个类型和卖点。

  • For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

    天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

  • It was his "think-machine" that had gone wrong, and there was no cure for that except to get away to the South Seas.

    出了问题的是他的“思想机器”。要不一走了之,到南海去,就无法治好。

  • I mean can't we just kick this old school? You know, like I, I stick the baby in a basket and send it your way. Like Moses in the reeds.

    我是说我们不能就像过去那样吗?就是,比如,我把孩子放在篮子里,送到你们那边去。就像摩西被放在芦苇丛中一样。

  • for if it flows through the cliff there is probably some cavity, which it would be easy to render habitable after turning away the water.

    假如水是从峭壁里流出去的,那么峭壁里很可能有洞,只要把洞里的水排出去,就可以住人。