Iran said the vote was fair and has made Britain the target of some of its fiercest rhetoric.
伊朗称投票是公平的,并且把英国当作为其口诛笔伐的重要目标。My experience has not been typical, however, and Ford is getting roasted by owners, dealers, third-party evaluators, and the media.
不过我的体验并不具有代表性。福特现在正在遭受汽车买主、经销商、第三方评估者和媒体的口诛笔伐。Some things became clear to both myself and the president as the world leaders increased their rhetoric against us.
世界各国的领导对我们加紧了口诛笔伐,对我和总统来说,情况越来越明显了。Such critics cite the council's relentless condemnations of Israel and its cavalier attitude to free speech.
他们常常口诛笔伐理事会,指责它对以色列的无情谴责,和对言论自由的傲慢态度。Italian football is now rallying around Inter Milan coach Jose Mourinho.
意大利足坛现在正在对国际米兰主教练穆里尼奥口诛笔伐。By that time, Wilson's website had crashed and he had been fiercely criticised on Twitter for breaching protocol and good manners.
从那时起,威尔逊的个人网站就被点爆了,Twitter上则是一片口诛笔伐,批评他违背政治礼仪和良好素养。But except for Greece, under the global gun, significant legal and economic change is still lacking.
但除希腊之外,尽管遭到全球口诛笔伐,但重大的法律和经济变化仍然匮乏。In "The Crisis Caravan" her ire is directed at the ghoulish cavalcade that sweeps in after wars, famines and natural disasters.
在《救援队危机》一书中,她口诛笔伐将愤怒直指在战争、饥荒、自然灾害发生后粉墨登场的慈善机构。Campaigning for the Taipei and Kaohsiung elections has been typically colourful, noisy and acrimonious.
此前的台北与高雄的市长选战一直具有鲜明的政党色彩,谣言漫天飞并且充斥着尖刻的口诛笔伐。