行省基本解释

汉语拼音:xíng shěng

1.古代中央政府派省官出使地方称行省。

2.借指该省官。

3.元代除京师附近地区直隶于中央最高行政机关中书省外,又于河南﹑江浙﹑湖广﹑陕西﹑辽阳﹑甘肃﹑岭北﹑云南等处创设十一行中书省,作为普遍分设全国各地区的中央政务机构,简称十一行省,置丞相﹑平章等官以总揽该地区的政务。行省遂成为地方最高行政区划的名称。明清以后虽不采用行中书省的制度,而行省(或简称省)之名已在习惯上代表大行政区,沿用至今。

行省详细解释

  1. 古代中央政府派省官出使地方称行省。

    《续资治通鉴·宋宁宗嘉定十一年》:“乙巳, 金 曲赦 辽东 等路,以户部尚书 瓜勒佳必喇 (旧作 谷夹必兰 )为翰林学士承旨、权参知政事,行省于 辽东 。”

  2. 借指该省官。

    宋 陆游 《纵笔》诗:“行省当年驻陇头,腐儒随牒亦西游。” 朱东润 注:“古代中央行政机构有尚书省、中书省、门下省、称为三省。 王炎 为枢密使,官位极高,出使 四川 ,故称行省。”《元史·百官志一》:“ 金 人来归者,因其故官,若行省,若元帅,则以行省、元帅授之。”

  3. 元 代除京师附近地区直隶于中央最高行政机关中书省外,又于 河南 、 江浙 、 湖广 、 陕西 、 辽阳 、 甘肃 、 岭北 、 云南 等处创设十一行中书省,作为普遍分设全国各地区的中央政务机构,简称十一行省,置丞相、平章等官以总揽该地区的政务。行省遂成为地方最高行政区划的名称。

    明 清 以后虽不采用行中书省的制度,而行省(或简称省)之名已在习惯上代表大行政区,沿用至今。《元史·世祖纪五》:“今大师方兴, 荆湖 淮西 各置行省,势位既不相下,号令必不能一,后当败事。”《明史·职官志五》:“ 明 初,又於各行省置都镇抚司,设都镇抚,副镇抚,知事。” 清 薛福成 《上李伯相论与英使议约事宜书》:“夫京师者,天下之首也,宜以全力护之;沿海、沿江各行省者,天下之肢体也,宜各自以其兵力守之。” 梁启超 《爱国歌》之一:“泱泱哉我 中华 !最大洲中最大国,廿二行省为一家!”参见“ 行臺 ”。

行省双语翻译,行省在线翻译例句

  • Wales and Ireland are poised, ready to rise up and exploit the exposed English provinces.

    威尔士和爱尔兰不动声色,准备好叛变并侵占不设防的英国行省。

  • In his province he conducted himself with such versatility as to furnish much material for the panegyrist and not a little for the critic.

    在其行省中,他的举止所体现的多面性给赞美者提供了众多的素材,也没少给批评者落下话柄。

  • Rome Province was a product of historical development, it also developed and changed with the changes of history.

    罗马行省是历史发展的产物,同时又随着历史的变迁而发展变化。

  • The government promised to save money by abolishing the provincial administrations and halving the number of national lawmakers.

    政府承诺通过废除行省管理来节省开支并且将国会议员人数减半。

  • After Franco's death, Spain's provinces regained a degree of self-rule and few today will suggest that Catalonia will move toward secession.

    佛朗哥死后,西班牙各行省得到了一定程度的自治权,时至今日,很少有人相信加泰罗尼亚会真的脱离联邦。

  • Roman provinces were the historical product of the large-scaled Roman expansion.

    罗马行省是罗马大规模向外扩张的历史产物。

  • In the hope of unveiling the mechanics of Roman provincial system, this paper explores the administration of Roman Britain.

    本文通过分析罗马政府在不列颠的运作以揭示元首制时期罗马行省体系的运作机制。

  • The Chinese authorities regard Taiwan as a renegade province, which should be reunified with China, by force if necessary.

    中国当局视台湾为其脱离的行省,有朝一日终须重新回归祖国的怀抱。如果需要,中国政府将动用武力实现这一目标。

  • He also commanded the governor of the province to protect them.

    他还命令行省总督好好保护这四千人。