He desired I would not take it ill, if he gave orders to certain proper officers to search me.
他盼望我不要见怪,如果他命令几个主管官吏来搜查我。And I said, Give ear, now, you heads of Jacob and rulers of the people of Israel: is it not for you to have knowledge of what is right?
我曾经说过:“雅各伯的首领,以色列家的官吏,请你们倾听!认识正义,岂不是你们分内的事?”Most of the officials at different levels worked hard at it, so dramatic achievement was obtained through all-out efforts.
各级官吏也大都于禁种一事认真执行,通过各方努力,禁种取得巨大成就。The officer retired, and introduced, upon his return a tall, strapping wench of eighteen or twenty, dressed fantastically.
官吏退了出去,回来时带进一个个儿高高的,身材匀称的,十八或二十岁光景的女子,打扮得奇形怪状。elite ministers and court officials, is the monarch must be something with which to plan into account degree of people.
权贵大臣及朝廷官吏,是君主必须要与之谋划计度事情的人。Xie Lin then the size will be rounded up to the Sun Jiefu Twelve officials review all of them intended to kill.
谢麟于是将抓捕了大小官吏十二人交给孙介夫审查,打算将他们全杀掉。At times it feels as if almost everyone in a position of power or influence is on the take.
偶尔,感觉宛若几乎每一位大小官吏都想要获取不正当收入。The speech of a cultured Mandarin official is also a beautiful thing to hear.
一个有教养的清朝官吏,其谈吐也很悦耳。In Plato's Ideal State soldiers were justified in fooling the enemy, doctors in fooling their patients, and officials in fooling the people.
柏拉图《理想国》里就说兵士对敌人,医生对病人,官吏对民众都应哄骗。