There was a time when my life was like a bud, all its perfume was stored in its core.
曾有一个时候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都储藏在花心里。love came into the world before articulate speech , and in its own early youth it had learned ways and means that it had never forgotten.
爱情是在它明确表达之前就已来到这世界上的,在它的蓓蕾期就摸索出了种种窍门和办法,从此永远不忘。XII Come to me, as you come Softly to the rose bud of coals Of my fireplace Glowing through the night-bound forest.
来吧,当你来到,轻轻地抵达,我炉火中热碳的玫瑰蓓蕾,在入夜的森林熠熠生辉。His face opened suddenly, as if lighted with simplicity, as when a flower opens out of the cunning bud.
他突然笑逐颜开,纯朴天真,容光焕发,宛如紧锁的蓓蕾盛开出鲜艳的花朵。An asexual budlike propagule as in liverworts, capable of developing into a new individual; a bud.
子芽,胞芽一种无性别的蓓蕾状繁殖体,能发展成一新个体,如地钱;胞芽She was gathering the buds called 'lords and ladies' from the bank while he spoke.
在他谈话的时候,她就一边采坡地上名叫“老爷和夫人”的花的蓓蕾。every flower, and bud and bird had a fluttering sense of them; and all the flashing of God's gaze merged into soft beneficence.
一切花朵,蓓蕾和鸟雀都感到了生命和欢乐而抖动起来;上帝的凝视汇合成温柔的恩泽。Hidden in the heart of things thou art nourishing seeds into sprouts, buds into blossoms, and ripening flowers into fruitfulness.
你潜藏在万物的心里,培育著种子发芽,蓓蕾绽红,花落结实。White bud, the petals of a multi-level, the small green core, layer upon layer soaring among the branches.
白色的蓓蕾,多层次的花瓣,嫩绿的细蕊,层层叠叠疯长在枝桠间。