The decision turned out to be a major political victory for China's strategy of denying outside powers access to its surrounding waters.
这种结果证明中国在实施禁止任何列强进入其附近海域的政策上取得了一项重大的政治胜利。This was a standoff between the West, the US, versus the international communist world, centered around the Soviet Union.
那是西方列强与美国一同与以苏联为中心的国际共产主义世界对峙的格局。While China slumbered in atmosphere and complacence, the European powers had come to set their eyes on this piece of fertile land.
当中国还沉湎于昔日的辉煌,欧洲列强已经开始窥视这片沃土。And then, the America joined forces with a band of foreign expansion. It began to contest colony with other countries.
于是美国加入了西方列强对外扩张的行列,开始在世界各地争夺殖民地和势力范围。The Gengzi Incident once provided him with a glimmer of hope, fantasying that he himself came forward to mediate with the great powers.
庚子事变曾让他抱有一丝希望,幻想着由自己挺身与列强进行斡旋。Modem China, mistreated and invaded by many big powers, was an unrest society with a corrupt officialdom.
近代中国是一个动荡不安的社会,官场腐败、国家贫弱、屡遭列强欺凌。Shanghai used to be a "paradise for adventurers" , cut apart by the concessions of western powers.
上海曾经是“冒险家的乐园”,被西方列强的租界割裂得支离破碎。Mao is still revered in China for uniting a vast country much of which had been divided up by warlords and foreign invaders.
毛泽东在中国依然被许多人所崇敬,因为他在军阀混战、列强割据的局面下统一了这个幅员辽阔的国家。However, he had an advanced thought expressed in his earnest opposing foreign powers aggression and his maintaining constitutional reform.
但他竭力反对列强入侵,主张维新,又有进步的一面。