Twice in his life he had to go against everything; and yet it never made him bitter.
他一生中有两次不得不和整个社会闹翻;然而从不因此而变得愤世嫉俗。And look what they're doing to her. When you fall out of line , what do you think this going to happen to you?
看看她们现在对她做了些什么,你要是和她们闹翻了,这些事情也会发生在你身上的。He started by winning the support of a powerful interest group, the Hillsdale firefighters'union, who had fallen out with the town council.
赢得希尔斯代尔市消防员联盟的支持是他胜利的起点,那是一个强大的利益集团,曾经和该市议会闹翻过。Meanwhile, the Kremlin and Gazprom had a very public falling out with several of the business 'oligarchs' who backed Yanukovych.
与此同时,克里姆林宫和俄罗斯天然气公司甚至为几个“寡头”谁来支持亚努科维奇而在公共场合闹翻。When he was thirty, he did a sales work in an insurance company. But before long, he fell out with his boss due to the bonus problems.
岁时,他在保险公司从事推销工作,后因奖金问题与老板闹翻而辞职。When she returned there was a week of mutual tenderness, but it exploded in the conflict of daily frustrations and antagonisms.
她回来以后,两人亲热了一星期,接着又因为每天闹别扭和吵架而闹翻了。Eg. They used to be bosom friends, but now they fell out with each other over a trifle thing.
她们曾是知心好友,这会儿却为一桩小事闹翻了。That's one of the reasons we sort of had a falling out for a few years.
所以这也是有几年,我们之间有点了闹翻的原因。and do business. His Golden Touch Bank has really prospered. Eldest Brother was a fool to break with him!
周厚卿很会投机做生意,他的点金银行发达得很,老大跟他闹翻,真是傻瓜!