all that we have to do is properly set up the mind and strengthen awareness through rhythmic bodily movements, one movement at a time.
我们所必须做的就是好好地安下心来并透过规律的身体动作(一次一个动作)来加强觉知。So I kind of sat down and wrote it, very conscious of the fact that I was laying the foundations of a discipline.
因此我静下心来写了这本书,我非常强烈地意识到,我正在奠定一个学科的基石。How much to pay, how many gains in the efforts of the "heart" of small wind and the waves, heading for our ideals.
几多付出,几多收获,在努力下,“心”的小船乘风破浪,驶向了我们的理想。Only the words of the manager of a lecture bureau troubled him for a moment.
只是,有一家主办讲座的机构经理的话叫他一时安不下心来。He was able to keep his head down when he was manager at Blackburn where, incidentally, he did an outstanding job with a limited budget.
当布莱克本经理的时候他还能静下心来,在那里他靠着有限的预算也做得不错。Fitting background music makes the person able to calm down, the ball bumps the shot wall voice to make it also very lifelike.
恰当的背景音乐让人能静下心,球撞击墙壁的声音做的也很逼真。HanLingsha: Booby! Therefore I let you to be calm and listen to me. Starting to prepare at the last moment is better than waiting for death!
韩菱纱:呆子~所以才让你静下心来听我念,临阵磨枪,总比等死强!Nonetheless, on day five, with her own breast milk flowing, Simone Brooks felt joy and relief when she was able to take her baby home.
幸运的是,五天后她开始分泌母乳,西蒙娜·布鲁克斯带着她的孩子回到了家里,她感到欣慰,稍稍放了下心。So she was relieved when she found a perfect home to rent: big, childproof and with swings in the garden.
找到一座够大,适合儿童居住,院子里带秋千的完美房子,她才能安下心来。