'I tried to discourage her from wanting to be an artist, but she has made up her mind, ' says Mr. Liu, who worries about her choice.
对女儿的这个选择刘小东很是担心,他说,我劝她不要从事艺术行业,但她已经下定决心了。Although it sounds like a silly premise, director Ching Siu-Tung and producer Tsui Hark make it work to great effect.
虽然故事听起来有点荒唐,但经过导演程小东和监制徐克的妙手处理,效果绝妙。Perhaps the sight will make Wang and his coauthors at least a little less unhappy.
也许这至少能让王小东及其合著者不那么不高兴。Mr. Liu's works still command record prices and are often shown in major nonselling exhibits.
刘小东的作品仍然可以卖出创纪录的价格,而且经常在各种展品非卖的重要展览当中露面。Wang Xiaodong, a prominent member of the movement, scoffs at the idea of replacing the dollar with a new IMF-backed reserve currency.
这场运动中的主要人物王小东(WangXiaodong)嘲弄以IMF支持的储备货币取代美元的想法。LinXiaodong, the son of a rich family, was born in shenzhen on February 12, 1983. At the age of 28, he graduated from Beijing University.
1983年二月12日,林小东,出生于深圳一户富贵人家。28岁毕业于北京大学Xiao-Dong Cang River trickling in at the foot of flowing, the ancestor of the Chinese nation on the rest of this Yandi.
小东仓河涓涓地在脚下流淌,我们中华民族的始祖炎帝就长眠于此。Wang is one of five authors of a new book, "Unhappy China, " which sold 100, 000 copies in just 11 days after its release in mid-March.
王小东是新书《中国不高兴》的五位作者之一,这本书在3月中旬发行,仅11天就卖了10万册。Even if the market recognizes you, you are never satisfied. You are never happy because you are always chasing an ideal.
刘小东说,当艺术家真的很难,即使得到市场认可,你也永远不会对自己满意,很难高兴起来,因为艺术家永远都在追求完美。