Eleanor was a reluctant, anxious pupil.
埃莉诺是个扭捏局促的小学生。
He is embarrassed by the red carpet treatment.
走红地毯的礼遇让他感到很局促。
This place is rather cramped.
这地方太局促了.
The servants showed somewhat constraint in the master's presence.
仆人在主人面前显得多少有点局促.
He was tall , stiff, dignified.
他身材很高, 局促,庄重.
I was very much handicapped in this interview.
在这次见面交谈中,我很局促.
When you put it that way,'said Hung - chien uneasily, " it makes me look even worse.
鸿 渐 局促道: “ 给你这么一说, 我的地位更不堪了.
Mr. Wang's face turned scarlet, and the guests all stared uncomfortably at their bowls and chopsticks.
汪先生的脸开始发红, 客人都局促地注视各自的碗筷.
As they regarded each other, Andrew was conscious of a constraint between them.
他们互相谛视着, 安德鲁感到,俩人都有些局促.
Enough room should be left for your signature so that the signature does not look cramped.
要留有足够的空处以便使签名看起来不很局促.
Xu Huabei smiled awkwardly, and his voice returned to normal.
徐华北局促地笑了一下, 语调又恢复了平常的样子.
Deep late night, he walks pass dusty stairway, low cramp hallway.
深湛的夜, 他穿越白尘覆积的楼梯间, 局促低矮的走廊.
One feels boxed in here , because of the design of the houses.
这些房子的设计使人住在里面有局促压抑之感.
One feels boxed in here , because of the design of the rooms.
这些房间的设计使人感到住在里面有局促压抑之感.
I'm all alone and the rooms are getting smaller.
在愈显局促的房间里,孤独一人.