The tremendous spaciousness of it was glowing with rich gold.
苍茫辽阔的景色染上了一片瑰丽浓艳的金黄色.
I was going through Lombaed Street in the dusk of the evening.
那天傍晚暮色苍茫的时候,我正走在郎巴德街上.
Misty it is still, glowing through clouds of dust and reek.
苍茫依然, 光辉正穿透尘灰的层云.
The evening films began to make nebulous pictures of the valleys.
那时苍茫的暮色,已经开始把那些山谷染成一片烟霭凄迷的图画了.
The old man plowed on into the gigantic wilderness of wave and writhing sea.
老人冲进风浪翻腾的苍茫大海.
Mist clung there among the bluish tree shapes, beyond range of the lamps.
在灯光照不到的那些苍茫的树身中间,暮霭凝聚着.
Behind us the high mountains we had emerged from showed their crumbled peaks and prehistoric spines.
在我们身后,翻越过的高山古色苍茫,呈现出一幅错落的山峦轮廓.
The flame of the sunset lifted from the mountain tops and dusk came into the valley.
落日余晖离开了峰顶,谷内暮色苍茫.
Eliza made her desperate retreat across the river just in the dusk of twilight.
伊丽萨奋不顾身地逃过那条河,正是暮色苍茫时分.
Alpine Valley ravine, rolling peaks, plunging valleys, waterfalls and vegetation intact.
谷内高山深谷 、 群峰连绵 、 峡谷苍茫 、 瀑布飞流、植被完好.
In the vast shadow of night the coolness and the dews descend.
在这苍茫夜色中,寒气与露水降下来了.
Then somewhere in the night a radiance again , like a vapour.
苍茫的夜色,躁动的浮云,斑驳的月光,褐色月晕, 浑然成为一体.
See the deepening twilight , Jinsong , Cloud Flying is still calm.
暮色苍茫看劲松, 乱云飞渡仍从容.
The mountain is known for its stiff cliffs , highrising peaks.
峨眉山峰峦交错,互为屏障,高峻逶迤, 苍茫无际.
It was just growing dark , as she shut the garden gate.
她关上园门时,已是暮色苍茫了.