On the zigzag lotus pool, what one can see is the leaves. The leaves beyond the water level, like the skirt of the dancing women.
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。(朱自清《荷塘月色》)This work brought her National Book Critics Circle Award, the National Book Award and a runner-up for the Pulitzer Price in 1981.
该部作品于1981年为汤亭亭赢得了国家图书奖和国家书评界奖,并使她获得了普利策文学奖提名。The lotus flower is a symbol of purity for it springs out of muddy water in the pond without carrying a trace of dirt.
莲花乃清净的象徵,其出污泥而不染,亭亭净植,香远益清。Water shadow Kingston, daylight levels, if enough were to make Jing panties skirt fabric, and leisurely charm.
水影亭亭,天光上下,若足者尽荆衩裙布,而神韵悠然。Maxine Hong Kingston's work is deeply affected by the civil rights movement, feminism as well as the postmodernism.
汤亭亭的作品深受民权运动、女权主义以及后现代创作手法的影响。Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior is a milestone of Chinese American literature and a masterpiece of feminism.
汤亭亭的《女勇士》是华裔美国文学的里程碑,也是女权主义的代表作。A world-changing book for me was Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior, subtitled "Memoirs of a Girlhood Among Ghosts. "
汤亭亭的《女勇士》(副标题为“女孩在鬼怪中的成长史”)一书改变了我的世界。Kingston talks like one of these old hippies herself.
汤亭亭说话的样子好像自己就是那些嬉皮士的一员。Youth, is the tree-like Maxine Hong Kingston 's age, a white pony like the age, like the wings of petrels age.
青春,是亭亭绿树般的年龄,白色小马般的年龄,海燕的翅膀般的年龄。