- This man had exercised the office of turnkey with so much vigilance, acuteness, and fidelity, that he gradually rose to be governor. 此公当看守一向谨慎小心,精明能干,忠心耿耿,因此逐步迁升为典狱。
- You must be very careful about what you wish for, because you simply cannot lie to yourself and get away with it. 对你渴望的东西,你必须非常谨慎小心,因为你不能对自己说了谎然后一走了之。
- I had to ensure that the process would be executed with a great deal of care and attention. 我必须确保非常谨慎小心地执行这个过程。
- Prosecutors, wary of revealing sensitive material in court, tried to tempt him with a generous plea deal, but he held out until last week. 检察官在法庭上展示敏感材料时谨慎小心,试图想以宽宏大量的辩护作为筹码,让他认罪。但也就是在上周他才肯就范。
- Cautious as the rest of her family (was) , she didn't seem willing to give an immediate reply to my question. 正如她家里人一样谨慎小心,她似乎不愿意立即回答我的问题。
- A person who is born in Year of Ox has quite cautious and down-to-earth manner, and is not easy to be influenced by ones. 而丑年人,做事谨慎小心,脚踏实地,有稳扎稳打的作风。不轻易受他人或环境的影响。
- "I think we have to be careful on that, " he cautioned. "And the question is to what extent the situation continues to deteriorate. " 他说:“我认为,在这方面我们必须谨慎小心。关键问题是,形势会继续恶化到什么程度。”
- However, consumers need to be careful in case they buy a pig in a poke and find no legal means of protecting their rights. 但是消费者要谨慎小心,以免在冲动之下购物,而没有法律途径可以保障自己的权益。
- You could experience delays in shipments or mail, and should be careful while traveling. You may find that you're being used. 可能会遇到装船或邮件的延迟,出行需谨慎小心。