She was a single mother of a young son, and she had a restraining order against her abusive husband.
伊迪丝是个单身妈妈,她有个儿子。她对那个虐待她的丈夫申请了禁制令。He said courts should not be allowed to grant injunctions forbidding the reporting of parliament.
他说,不该允许法院批准禁止报道议会的禁制令。Ms. Osbourne, for her part, tried to run him over with a car, smashing his gold records with a hammer and taking out a restraining order.
雪伦自己也曾试图用车撞死奥兹,用榔头把奥兹获得的金唱片奖砸碎,并向法院申请对奥兹的禁制令。This wall seems to have another mystery, a closer look, is that a general conclusion, the city wall itself is a huge part of the injunction.
这城墙似乎也另有玄机,仔细一看,就得出了一个大概的结论,这座城池的城墙本身就是一个巨型禁制的组成部分!But British government lawyers say that would invite legal challenges from the regime and might well end with a judge issuing an injunction.
但英国政府的律师说那样会招致卡扎菲政权的合法反对,而且很有可能由一张法官发布的禁制令作为结束。One pulse does not stop all people, and there have been allegations of misuse of stunguns, and claims of their use in torture.
一个脉冲弹不会禁制人们,已有滥用晕眩枪的指控,被警力用作折磨。Regulatory traffic signs mark the beginning of the ban.
禁令生效地带的起点,有禁制性标志说明。And if Freud contrasts the reality principle with the pleasure principle, it is precisely in so far as reality is defined as desexualized.
佛洛伊德所以将现实原理跟快乐原理对比并列,确实就是因为现实界被定义为性的被禁制。This led to an injunction since it infringes on the federal government's sole power to regulate MPG and CAFE standards.
因为它侵犯了联邦政府的唯一权力,这导致了一项禁制令,以规管MPG和CAFE标准。