He made me laugh and his peering was also delighted in his sense of humor.
我禁不住感到好笑,他那很有幽默感的凝视也显露出高兴的样子。It's as if Schultz can't help himself: Starbucks is growing up, and he needs to start over again with something small.
Schultz总是会禁不住想到:星巴克正在成长,而他需要从一些小事情上从新开始。Darwin seems to have been able to think only with a pen in his hand. He was a compulsive note taker and list maker.
达尔文似乎只能够用他手中的笔思考,他总是禁不住要记笔记、列清单。I'm trying very hard not to think of this move as "dropping out, " but I can't help worrying about her future if she doesn't finish school.
我一直努力试着说服自己,不要把她的举动视为“辍学”,但我还是禁不住担心,如果她不读完大学,她的未来会怎么样?I cannot but laugh to hear such a story.
听到这样的故事,我禁不住发笑。Susan can't help crying by the thought of the dead of her mother.
一想到母亲的死,苏珊就禁不住抽泣起来。"If you think about the journey that this country has made, then it cannot help but stir your heart, " he said.
他说:“如果你想一想这个国家的历程,这一切禁不住会让你激动起来。”She couldn't help shivering inwardly at the thought of having to explain to her mother why she had stayed out so late.
想到自己不得不向母亲解释,为什么自己在外面滞留那样晚,她就禁不住内心微微发抖。It is tempting to ask whether India has tired of corruption just as it was beginning to showsome results.
这让我们禁不住要问,是印度厌倦了腐败正如它开始显露成果。