随波基本解释

汉语拼音:suí bō

1.依着风波飘动。

2.比喻无原则地跟从他人行事。

随波详细解释

  1. 依着风波飘动。

    《文选·宋玉<高唐赋>》:“徙靡澹淡,随波闇蔼。” 刘良 注:“言林木繁茂,随风波而动。” 三国 魏 曹丕 《善哉行》:“随波迴转,有似客游。” 宋 汪藻 《小重山》词:“柳梢风急堕流萤,随波去,点点乱寒星。”

  2. 比喻无原则地跟从他人行事。

    唐 罗隐 《谗书·答贺兰友书》:“况僕求试京师,随波而上,逐队而下,亦有年矣。” 清 陈田 《<明诗纪事己籤>序》:“暨乎随波之流,摹仿太甚,为弊滋多。”

随波双语翻译,随波在线翻译例句

  • King Acrisius, in dismay, ordered mother and child to be boxed up in a chest, and set adrift on the sea.

    阿克里西俄斯国王深为不安,下令将母子俩装进一只箱子扔到海里随波飘浮。

  • We left him there to float off with the tide, and told him to follow the coast.

    我们把他放在那里,让他随波漂流,并且告诉他要沿着海岸线走。

  • At the end of the festival, the branches are thrown into a river, thus taking bad luck away.

    在庆典结束时,人们把竹枝丢到河里让它们随波流走,这样会把厄运一起带走。

  • The ship hit a rock and sank down, the crew were at the mercy of the winds and waves.

    船撞上礁石下沉了,船员在风浪中随波飘流。

  • Rapids (DO NOT attempt to shoot the rapids).

    激流(随波而行)

  • I believe there is no coast of the time sea, and the elegy from mermaid will linger on among the waves.

    我相信时光之海没有彼岸,人鱼的挽歌在随波荡漾。

  • While you were soaking yourself in the golden cornfield, my sneeze made it popple.

    你沉浸在金色的麦田,我的一个喷嚏,让金色随波荡漾。

  • In that picturesque world, I will also refer matters of the heart banish dull green water red ripples, the waves away?

    在那如诗如画的世界里,我是否也会把沉闷的心事放逐绿水红漾,随波而去?

  • High tide hours, dense mangroves flooded by the tide, revealing only the green canopy, wave ripples, a spectacular 'sea forest.

    涨潮时分,茂密的红树林被潮水淹没,只露出翠绿的树冠,随波荡漾,成为壮观的“海上森林”。