Greyjoy was laughing and joking as he rode. Bran heard the breath go out of him.
葛雷乔伊原本正有说有笑,紧接着布兰却听他倒抽一口气。She didn't say anything , but she looked relieved . She thought, I guess, that the bodies had been vaporized right out of their shoes.
她什么也没说,看起来松了一口气。我猜她一定想尸体已经从他们的鞋子里蒸发了。It will be a relief not to have another man in a suit or, this being the EU, a troika of men in suits.
她让我们松了一口气,因为我们不用看到又一名身着西装的男士(或者欧盟的典型阵容:三名身着西装的男性官员)。There was a sigh of relief at the Pentagon Wednesday as the U. S. Army's final combat brigade crossed from Iraq into Kuwait.
星期三,随着美军最后一个战斗旅从伊拉克撤至科威特,五角大楼终于可以松一口气。The inputs were there at the right time, there was no cost to the farmers, so they felt really on the crest of a wave.
投入物在最需要的时候被免费送到农民手中,使他们真正松了一口气。He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery.
我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。The way the bus panted uphill filled me with a constant fear that it might somehow run out of breath and slide all the way into the valley.
车喘着粗气爬山越岭,老让人悬心,它一口气憋着了滑向深谷。Take a slow, deep breath and remind yourself of how much more effective you can be by maintaining a positive, results-oriented approach.
慢慢地深吸一口气,提醒自己,采取一种积极的,面向结果的方法会让你无论干什么都更顺利。Grandpa stepped up to my grandmother's casket and, taking a shaky breath, he began to sing to her.
祖父走到祖母的棺木前,颤抖地吸了一口气,然后开始放声歌唱。