Those restless movements look as if he were trying to get outside the prison of his blindness.
那些不安定的动作,好象他想从盲目的禁锢中脱身出来。A terrible confusion takes hold of me. I feel as if a gauzy black curtain were being pulled around me.
我当时就震惊了,仿佛魔鬼用幔子把我困在黑暗之中,使我无法脱身。The world that seems to hold you prisoner can be escaped by anyone who does not hold it dear.
这状似囚牢的世界,任何人只要不再执迷于它,就可以脱身而出。"It's a plus as far as I'm concerned, " he said the night he was sacked, "to get out of this. "
“对我来说,”他在被开除的那天晚上说道,“从这里脱身是件好事。”There are companies who know they're in the penalty box, they're trying to get out, they just don't know how.
有些公司明白自己坐上了受罚席,他们在想办法脱身,就是不知道怎么办。Can't you see the writing on the wall! You need to get out of that business.
明摆着的事情你都看不出来!你需要从那桩生意中脱身。In a town where everyone's dying to couple up. . . . . . sometimes there's nothing better than being out of a relationship.
在一个人人都渴望找个伴的城市中……有时没什么比从一段感情中脱身更好的事。We see threats of future actions, particularly in lending mandates. So the understanding among banks now is, get out as fast as you can.
银行业顾问BertEly称,“未来可能被迫做一些事,尤其在贷款方面,因此,银行业现在的想法就是:尽早脱身。”I don't think he'll be able to Moonwalk his way out this time.
我不认为他这次能够用月球漫步的方式脱身。