Despite his repeated apologies, his anger did not seem to dissipate at all.
尽管他一再道歉,他的怒气似乎并没有消除。Appears to be flat and the heart to see these people, those things, they wouldn't have to anger.
似乎用平和的心去看待这些人、那些事,便不会心有怒气。Elizabeth disdained the appearance of noticing this civil reflection, but its meaning did not escape, nor was it likely to conciliate, her.
伊丽莎白蔑视他显得文雅的反省样子,不过他这几句话的意思她确实明白,但也不可能消解她的怒气。Devote a few minutes, at least once a day, to thinking on how much your life would be better without anger.
每天至少花几分钟时间,想想如果没有怒气你的生活会好很多。Meanwhile, the LORD has a muzzle and a chain for bears. He restrains the more furious wrath of the enemy.
同时,上帝也用口罩、铁链拴紧那些凶恶的犬类,禁止敌人的怒气。But I also know that in a time of crisis, we cannot afford to govern out of anger, or yield to the politics of the moment.
然而我也明白,身处危机年代,带着怒气治理国家,我们担不起;屈服于一时的政治,我们也担不起。Let the customer get the word. Give them the opportunity to let steam off. Listen closely to the customer, no matter what. Show interest.
让顾客畅所欲言,给他们机会将心中的怒气发泄出来。用心倾听顾客心声,无论他们说什么,都要表现极大的兴趣。A big portion of your anger builds up, trying to get you to recognize a problem.
如果你的怒气积累到一定程度,那你应该意识到它成了一个问题。But it can be a horrifying and cheapening incident for your daughter or son if you're taking your antagonism out on them.
如果你将怒气出在你的儿子或女儿身上,会另他们感到恐惧和害怕。