The president's pragmatism has thrown Arena, which had united for years around fear of the FMLN, into disarray.
总统的务实态度让民主主义共和联盟,这个由于对民族解放阵线的恐惧团结多年的政党陷入无序状态。We are ready to jump into action, and once we do it is going to be something of a helter-skelter ride.
我们已经准备好跳入行动,一旦我们做到了,这将会呈现一些杂乱无序的情况。It was as if the chaos of war seemed to comply with some hitherto unknown law of nature.
在这些看似繁杂无序的战争背后都体现了一个迄今都不清楚的自然规律。This enables OSGi based systems to be brought up in an orderless fashion, and for bundles to be run independently of one another.
这允许以无序的方式调出基于OSGi的系统,能够让捆绑包独立于彼此而运行。MSF, also known as Doctors Without Borders, had places like this in mind when it warned of Port-au-Prince's "chaotic and troubling" danger.
也被称为无国界医生组织,在发出太子港”混乱无序“危险警告时,就关注过这样的地方。The 21st century has brought with it a change from disorder to order, from disharmony to harmony.
在21世纪,人类社会正从无序走向有序,从不和谐走向和谐。He said that disorderly foreign exchange moves could hurt economic stability, but he avoided talk of any intervention.
他说,汇市无序波动可能将损害经济稳定,但他没有提及干预汇市。She said students and the market were anxious for clarity after a year of upheaval.
她说,学生们和市场经过数年的无序膨胀后,都急切地盼望着规范化。in the daily rough and tumble, does it feel like other people care less about how rough you have it and how much you're getting tumbled?
当你每日在混乱无序的生活中冲冲撞撞前行时,是否觉得身边的人很少关心你过得有多么艰难、摔了多少跟头?