"They didn't treat me badly, " she said. "If I had been put in prison and tortured, perhaps I would have feelings of vengeance and hatred. "
“他们对待我的方式不算糟糕,”她说,“如果我进了监狱,遭到拷打,也许我会记恨他们,想要报复。”In spite of torture by the enemy, she faced death with a strong sense of righteousness.
她在敌人的严刑拷打下宁死不屈,大义凛然。They were all alive when they went into prison, but we received 13 bodies back this week and all had been tortured.
当他们被关起来的时候,他们都活着,但是这周我们收到了13具尸体,他们都被拷打过。Torture was formerly used to make people give evidence about crimes, or to make them confess.
酷刑拷打原本用来逼迫受刑者给出犯罪证据,或是认罪。Former detainees say that torture is routine, and that medical attention is often denied even when prisoners fall gravely ill.
据曾经的囚犯讲述,在狱中拷打折磨是常有的事,而且纵使犯人重症缠身,也经常得不到治疗。And then out of the superiority , such a human gives themselves permission to use, prostitute, abuse, starve, torture or war upon another.
而在优越感中,这个人类给自己权力去利用、出卖、虐待、使之挨饿、拷打别人或与别人战争。Torture her as they did, the enemy got nothing out of her.
虽然敌人拷打她,却没有能从她嘴里得到什么。Jesus was brutally tortured and then hung by his hands, which were nailed to a horizontal wooden beam (cross).
耶稣残忍地遭到严刑拷打,然后双手被人挂起来,钉在一根水平的木梁(十字架)上。Certainly it is hard to see how their books would have made it into print without the threat of torture.
当然,很难明白,如果不是某些人受到拷打的威胁的话,他们的书如何会付梓出版。