The shameless admission of the stitch-up, however, should have been a humiliating slap in the face for any self-respecting audience.
但是,这次权利交接中无耻的行为,对任何有自尊心的观众而言,本应该像一巴掌打在脸上那样耻辱。NATO, which has backed the rebels with a bombing campaign, said the transition of power in Libya must be peaceful.
曾用轰炸形式支持反对派的北约说利比亚必须实现和平的权利交接。At a stroke, a rocky transition - only the second since the collapse of the Soviet Union - seems to have been solved.
普京似乎一举解决了棘手的权力交接问题——这才是苏联解体以来的第二次权力交接。McDonald's smooth handling of its serial misfortunes at the top certainly seems to prove the point.
麦当劳在高层发生一连串的不幸事件后能够平静地交接似乎清楚地证明了这一点。"The only thing that will work is an orderly transition process that begins right now" and leads to free and fair elections, he said.
“现在,唯一起作用的就是,交接程序有序的进行”,有一个自由公平的竞选环境,他说。It was his successor, Jiang, who saw the first peaceful transfer of power in modern Chinese history, when he gave up his positions to Hu.
然后是见证了中国现代史上的第一次和平过渡的江,之后,他把权力交接给了胡。It has a flat surface formed by two sticks tied into a cross and a tail that helps keep it stable. It flies nicely in light to medium winds.
只要一个平坦的表面将两根杆子交叉,用绳索绑牢交接处,再加上一个维持平稳的尾巴,它就可以利用合宜的风量,稳稳的在天空飞翔了。The changing of the guard in terms of GDP underscored a trend playing out in industries from automobiles to luxury goods.
两国GDP地位的交接突出表明,在汽车到奢侈品的各个行业中的一种趋势正在消亡。So the Basra handover is an opportunity for the U. S. to wash its hands of a "mess" for which it has no solution.
因此巴士拉的交接是美国撒手不管一个管不了的“烂摊子”的机会。