Then, when you least expect it, a WIG will leap out of nowhere and overwhelm you in one breathtaking burst.
然后,在你最意料不到的时候,一个WIG不知道从哪里就跳了出来,以一次惊人的爆发扑面而来。You know, how 'bout the bakery air, when you walk into a bakery and you get that warm front of, like, croissants in your face.
又或是那烘焙的香气——当你走进一家面包店,那暖暖的如牛角包一般的香气扑面而来。When he handed me a porcelain mug filled with the freshly brewed coffee, the steam and the aroma seemed to envelop my entire face.
当他把满满一大杯新颖煮制的咖啡端给我时,蒸腾的香气扑面而来。Qi, went into the town, and a strong XianQi rush.
斯琪进了城,一股浓郁的仙气扑面而来。The odors of her house surprised me, as the sweet scent of vanilla met us when she opened the door.
当她打开门时,一阵香草的芳香扑面而来,她家里的这种气味使我感到很惊讶。In fact always untidy this time, Seemed to be to owe the next debt a brain before of toward me rush toward noodles since then.
其实这段时间一直乱糟糟的,似乎以前欠下的债一股脑的向我扑面而来。But there was no howling wind, I didn't also sense cold; what greeting to me was spring's warmness, sweet-smelling flowers and plants.
可是,我听不到风声,也没有寒冷的感觉;扑面而来的,却是春天的温暖和花草的芬芳。His breath in her face was strong with Bourbon whisky mingled with a faint fragrance of mint.
他扑面而来的的呼吸让她嗅到了一股强烈的混和薄荷香味的波旁威士忌酒味。Then the U. S. housing market slumped, dragging Chinese furniture exporters down with it.
随后美国的房市危机扑面而来,拖垮了中国的家具出口商。