参见基本解释

汉语拼音:cān jiàn

1.书籍文章中注释用语,即参考查看另外有关的内容。

2.旧指下级见上级。

参见详细解释

  1. 以一定礼节晋见上级。

    《旧唐书·舆服志》:“国学、太学、四门学生参见则服之。”《京本通俗小说·志诚张主管》:“两个主管躬身在帘子前参见。”《说唐》第十五回:“遂打鼓升堂,三声炮响,把门大开,众将齐入参见,分立两旁。” 徐迟 《祁连山下》五:“这头一个黄昏里,千佛洞的千佛,就延见 书鸿 ,让 书鸿 向他们参见,朝拜了。”

  2. 参看。多用于书或文章的注释。

参见双语翻译,参见在线翻译例句

    • To order, turn to page 236.

      如需订购,参见236页。

    • See Note 16 on p. 223.

      参见第223页的注释16。

    • See explanatory notes at the foot of this page.

      参见本页下端的注解.

    • The reader is cross - referenced to the entry " center " .

      读者可参见 center 词条.

    • See the note below.

      参见底下的注释.

    • See pages five to seven.

      参见第五页至第七页.

    • See the bottom of this page for details of how to apply for this exciting offer.

      有关如何申请这一令人兴奋的工作的详情请参见本页底部。

    • Hand symbols in the main body of the text cross - refer the reader to the appendices.

      正文中的手形符号是提示读者参见附录.

    • Surveys consistently find that men report feeling safe on the street after dark. See, for example, Hindelang and Garofalo (1978).

      多项调查一致显示,男性认为天黑后在大街上行走是安全的。比如,参见欣德朗和加罗法洛(1978)。

    • State of California v. Watt, 712 F .2 d 584 ( D . C . Cir. 1983 ).

      参见“加利福尼亚诉瓦特”[1983年《联邦判例汇编》第2集第712卷第584页 ( 地区法院巡回法庭 ) ].

    • Greater Westchester Homeowners Association v. Los Angeles.

      参见“大西敏寺住房者协会诉洛杉矾”.

    • Were the behavioral variables ( see Chapter 4 ) you identified valid?

      你发现并确定的这些行为变量 ( 参见第4章 ) 是否有效?

    • For more on scrollbars, see Chapter 21.

      关于滚动条的更多信息参见第21章.

    • See generally Anderson, Negotiation and Informal Agency Action: The Case of Superfund, 1985 Duke LJ . 261.

      另参见安德森著:《谈判和非正式机关行动: 特级储备例证》(载于《杜克法律杂志》,第1985期, 第261页)].

    • Provisional personas are, in fact, a more fleshed - out persona hypothesis ( as described in Chapter 4 ).

      实际上, 临时的人物角色是较为充实的人物角色的假设 ( 参见第4章 ).

参见同义词近义词

拜见

参见反义词

退出