The towering pine and cypress trees defy frost and snow.
松柏参天傲霜雪.
Great trees soar above to cut out most of the light.
大树参天,把光线差不多都挡住了.
This part of Europe was overgrown by giant pine trees.
欧洲的这一地区长满了参天大松树.
We had a glimpse of the towering multitude of trees, of the immense matted jungle.
我们这才看清那片参天的树林, 无边无际的枝蔓缠绕在一起的丛莽.
The ridgy rock, the woods that crown its steep.
参天的岩石, 山麓的树木.
In the whole home temple, there are ancient cypress trees and stately.
整个家庙内, 古柏参天,一片肃穆,一派庄严.
Green trees reach to the sky in the virgin forest.
原始森林里,碧树参天.
There are exuberent pine trees, towering white poplars, and calm streams.
这儿有密密的松树和参天的白杨, 还有静静的溪流.
The saplings have grown into large trees.
那些小树苗早已长成了参天的材树.
The highest and most lofty trees have the most reason to dread the thunder.
参天之木,须防雷击.
The skyey the several old tall trees are leafless and branch less, which enhances the desolateness.
此图绘雪峰突起,几棵参天的老树, 枝疏叶稀同,使画面增添了萧瑟的气氛.
The Mineyama Park, and cypress trees in the park, a lush, the scenery pleasant.
联峰山公园, 公园内松柏参天, 郁郁葱葱, 景色怡人.
He could not as yet with the magnates the East the serried Sequoias of Wall Street.
他还不能够同东部大王们——华尔街林立的参天红杉——并列.
Fling Pairs back into the distance, then it for endless avenues and crossavenues of wintry trees!
那就把巴黎远远地抛在后面, 换个口味,看看冬天里那些望不到头的,古树参天的林荫道和纵横交错的道路吧!
Rippling blue Longchi, towering trees, streams, steep falls linked to fly, Wild abundant green space.
龙池碧波荡漾, 山涧古树参天, 绝壁瀑布飞挂, 绿地野趣盎然.