抢风基本解释

汉语拼音:qiāng fēng

1.逆风﹐顶风。

2.挡风。

抢风详细解释

  1. 逆风,顶风。

    顾张思 《土风录》卷六引 晋 庾阐 《扬都赋》:“艇子抢风,榜人逆浪。”《三国演义》第四九回:“ 徐盛 教拽起满帆,抢风而使。” 清 刘献廷 《广阳杂记》卷五:“我官兵抢风上迎,水陆严整。” 逯斐 《夜航》:“今天抢风,八字行船顶不上去。”参见“ 掉抢 ”。

  2. 挡风。

    元 李文蔚 《燕青博鱼》楔子:“则我这白毡帽半抢风,则我这破搭膊权遮雨,谁曾住半霎儿程途。”

抢风双语翻译,抢风在线翻译例句

    • We were sailing on starboard tack.

      我们正右舷抢风行驶.

    • Sail on the port tack.

      左舷抢风航行.

    • Sail on the starboard tack.

      右舷抢风航行.

    • The Enterprise took in her topmast studding - sail , and hauled her wind.

      “企业”号把中枪翼帆收起来, 抢风行驶.

    • The distance or leg sailed between changes of position or direction.

      抢风航程:在改变位置或方向的过程中航行过的距离或航程.

    • The vessel lay over heavily on the starboard tack.

      船在右舷抢风行驶时,船身来回倾斜.

    • The winds were contrary ; we had to beat about.

      正遇上逆风, 我们的船只好以“之”字形抢风航行.

    • The sailors decided to tack the boat.

      水手们决定抢风调向.

    • We sailed on an easter tack.

      我们向东抢风行驶.

    • The admiral made the signal to haul on the wind on the starboard.

      舰队司令做出向右舷抢风行驶的指令.

    • To turn ( a square - rigged ship ) about on the heel by bracing the sails aback.

      使船抢风转向通过用帆角索将帆逆转以在船倾侧转动 ( 方帆装船 )