The move represents a setback for the Middle East peace process.
这个行动意味着中东和平进程受挫。
Something like that really shatters your confidence.
那样的事情会让人的信心严重受挫。
The whole operation was hamstrung by [ for ] lack of funds.
整个作业因资金不足而 受挫.
He was frustrated in his ambition.
他的野心受挫.
She couldn't disguise her glee at their discomfiture.
他们受挫,她不禁喜形于色.
He found himself completely unable to suppress a sense of disappointment, of letdown.
他感到自己有一种完全无法抑制的受挫和失望的感觉.
To Eisenhower this setback " was ample evidence that much bitter campaigning was to come ".
在艾森豪威尔看来,这次受挫 “ 充分说明今后还会遇到许多殊死苦战 ”.
He is frustrated that his work has not gone very well recently.
他近来工作上很不顺,比比受挫.
The soldiers song of victory , describing their prowess in battle.
士兵们在战斗中受挫,不得不撤退.
Police are baffled as to the whereabouts of the kidnappers.
警察局搜寻绑架者的工作受挫.
Were there one or two moments of slight frustration from you today?
今天是否有那么一两个时刻,你感到稍微有点受挫?
The gesture saved face for him after setbacks in Lebanon.
这一姿态保全了他在巴黎嫩受挫后的面子.
The president was not humbled by his narrow margin of victory.
总统对他以微弱优势取得胜利并不感到受挫.
The world sensed this part of her character and cherished her vulnerability.
人们不仅缅怀她的真诚,更缅怀她的被贬受挫的一面.
GM's strategy of offering a multiplicity of brands started to fray.
通用汽车用不同档次多种品牌“抱团”打天下的策略也开始受挫.