He began the rebuilding of the Jerusalem Temple, one of the 'Wonders of the Ancient World' to win over the Jews.
他开始了对耶路撒冷圣殿(古代世界的奇迹之一)的重建,以此来笼络犹太人。He appears to see opponents as rivals to be charmed. What he should see are enemies determined to destroy his presidency.
他似乎把对手们看作可以笼络的对象,但那些敌人却决心毁灭他的政治前途。Dangerous workplace situation, the boss with a vision to win over people, want to let people do not spend money on white work.
职场上很危险的局面,就是老板用理想笼络人,想让人不拿钱白干活。The point is not to stake out different positions but to own the popular issue.
当前关键问题不是为了各方表明彼此不同的立场,而是为了笼络民心。In three speeches in Prague, Cairo and Accra earlier this year, he used the full power of his rhetoric to win people over.
今年早些时候,在布拉格、开罗和阿克拉三地发表的演说中,他极尽辩口利辞之能事,笼络人心。Mr Obama is also shrewdly reaching out to Republicans, proposing that a large part of the stimulus should take the form of tax cuts.
奥巴马也灵巧地笼络着共和党人,在其刺激政策中,他计划将税收改革作为一大重点。She scrupulously abide by the feudal woman, and shrewd is quite deep, can auto, others very tactful, above, below the love.
她恪守封建妇德,而且城府颇深,能笼络人心,待人处事十分的圆滑,上面的疼爱,下面的敬重。These topics allow you to open a dialog, which is the first step to building a relationship.
它们帮助你聊天时打开话匣子,这是笼络人心的第一步。Getting developers in early stages is also a useful approach when it comes to gaining support for your products.
让开发者从你的产品中得到支持,同时较早的笼络开发者,不失为一个很好的办法。