英雄所见略同基本解释

汉语拼音:yīng xióng suǒ jiàn luè tóng

所见:所见到的,指见解;略:大略,大致。英雄人物的见解基本相同同。这是对意见相同的双方表示赞美的话。

英雄所见略同详细解释

  • 【解释】:所见:所见到的,指见解;略:大略,大致。英雄人物的见解基本相同同。这是对意见相同的双方表示赞美的话。
  • 【出自】:《三国志·蜀书·庞统传》裴松之注引《江表传》:“天下智谋之士所见略同耳。”
  • 【语法】:主谓式;作宾语;对意见相同的双方表示赞美的话

英雄所见略同双语翻译,英雄所见略同在线翻译例句

  • The two men expressed that they wanted the two events to coincide and to have the circuit in the heart of the America Cup.

    英雄所见略同,两位总裁都表示希望两大赛事能够重叠并且让一级方程式的跑道通过美洲杯帆船村的中心。

  • Great minds think alike! I'm so glad I'm not the only one that shares the same view.

    我是如此的高兴我不是唯一一个持相同观点,这真是英雄所见略同。

  • Anna: He he. Me too. It seems we are like the saying "Great minds think alike" !

    安娜:哈哈,我也是。看来咱们是“英雄所见略同”啊!

  • Unfortunately, we can't confirm that great minds think alike, at least in this regard.

    遗憾的是,我们无法证实英雄所见略同,至少是在这个话题上。

  • Similarly, NASA's science director Edward Weiler have the same idea, that they must unite.

    同样,NASA的科学主管爱德华·韦勒也英雄所见略同,认为双方必须联合起来。

  • You agree with me. Great minds think alike.

    你同意我的看法,英雄所见略同啊。

  • Great minds think alike. Your ideas are completely in line with his.

    真是英雄所见略同啊,你的想法跟他的完全一致呢。

  • We both think Bush is an idiot. Great minds think alike.

    我们都认为布什是个笨蛋。真是英雄所见略同。

  • Jack: Women should know their place. And great minds think alike.

    女人该知道她们的地位,英雄所见略同。