两舌基本解释

汉语拼音:liǎng shé

1.言语反复,前后不一。

2.毁誉,两种评价不一。

3.搬弄是非;挑拨离间。

两舌详细解释

  1. 言语反复,前后不一。

    汉 焦赣 《易林·坤之夬》:“一簧两舌,妄言谬语。”原注:“一簧者,即《诗》所谓‘巧言如簧’;两舌,言不一也。” 明 李贽 《四书评·论语·子罕》:“‘是道也,何足以臧?’叫他去想,不是説竟‘不臧’也。竟説‘不臧’便是两舌。”

  2. 毁誉,两种评价不一。

    明 陈继儒 《读书镜》卷九:“自古有盛名之士,一为宰相,遂失令闻者,此何以故?曰,或以廉秽判若两人,或以恩怨横遭两舌故也。”

  3. 搬弄是非;挑拨离间。

    赵朴初 《僧伽和佛的弟子》:“不犯十恶:1杀、2盗、3淫、4妄语、5两舌,即挑拨离间……即是十善。”

两舌双语翻译,两舌在线翻译例句

  • Deacons, likewise, are to be men worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.

    作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;

  • Verse 244 Life is easy for one who is shameless and bold as a crow, who slanders others and is pretentious, aggressive and corrupt.

    244无耻与勇若鸟鸦者的生活是容易的,他两舌、虚伪、傲慢与腐败。

  • Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

    论执事的也是如此,必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财。

  • 8 Deacons must similarly be grave, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for base gain;

    提前三8作执事的也是如此,必须庄重,不一口两舌,不酗酒成瘾,不贪卑鄙的利益;

  • 1st Timothy 3 : 8 Likewise [must] the deacons [be] grave, not double tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

    提前3:8作执事的也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;