Frattini stressed that the ship was not freed as the result of military action and he said that no ransom was paid.
弗拉蒂尼强调说,这艘拖船被释放并不是军事行动的结果。他还说没有支付任何赎金。At the moment we have Jupiter and Saturn on either side of the Sun and creating a tug of war with Earth in the middle.
目前,我们对任何一方造成的太阳与地球的战争中,拖船在木星和土星。"None of those other boats could have got ashore to give word of the wreck, " said the oiler, in a low voice.
“其他的船没有一艘能够抵达海岸,把拖船遇难的消息通知他们,”加油工低声地说道。I'd been with her about two years, and my heart was really in her.
我与这艘拖船已经相处两年,对它充满眷念。The foreign minister said the release and withdrawal of the pirates occurred in the most simple way.
这位外交部长称,对拖船和人质的释放以及海盗的撤退都非常简单。It's thought she was then damaged after colliding with a tug sent to help.
据认为,当时这艘船与前来帮助的拖船相撞后受损。A drifting South Korean crane barge, which had broken free from the tugboat towing it, punched holes in the tanker's sides.
一艘韩国起重机船从拖船脱钩一路漂流过去,在“河北精神”号侧面撞出了一些漏洞。Adding a battery system to a harbour tug would allow it to be used as a hybrid, greatly reducing fuel and carbon-dioxide emissions.
对港口的拖船添加一个电池系统使它成为混合动力拖船,能大大降低燃油的使用,减少二氧化碳排放量。had adequate rescue tug capability been on - location ( as had been requested for years ) , this disaster could easily have been avoided.
如果有足够的救助拖船已经到位(多年以来被要求),这次灾难很容易就可以避免。