Its work force matches that of the entire United States federal government, excluding military and postal workers.
它的员工总数足以与除去军队与邮政人员的整个美国联邦政府匹敌。A number of Tory Mps began to say out loud that Sir Alec's image was not the right one to counter Wilson.
有些保守党议员公开说,亚历克爵士的形象不能同威尔逊相匹敌。No doubt, everybody who happens to be here, will gain deep and lasting impressions because this place is simply unmatched.
毫无疑问,溶洞无可匹敌的美景会让每个到此游览的人都会留下持久深长的印记。These groups would be likely to "move quickly and attempt to match ICBC's aggressive posturing in the weeks ahead" , Mr Alexander said.
亚历山大表示,未来几周,上述银行很可能“迅速行动,试图与工行的进取姿态相匹敌。”"No matter how good a V. C. I could be, " he said, "I could never be smarter than the wisdom of a collective community. "
“不管我能成为多优秀的一个VC,”他说,“我永远没法与人们的集体智慧相匹敌。”How exactly he cultivated an information network remains a mystery, but rampant rumors claim that it rivals that of the Bothans.
他到底是如何建起一个情报网的依然是个谜,但流言蜚语声称他的情报网能跟博萨情报网匹敌。He wanted a city to "rival London, New York, Tokyo or Shanghai" . He did not rule out the construction of more skyscrapers.
他想要一个能够和伦敦、纽约、东京或上海匹敌的城市,而且不排除建设更多的摩天大楼来实现它。But the influence of TFA's alumni, supporters say, is at least as important as the direct impact in the classroom.
但是他们的支持者认为,TFA的毕业生们的影响力至少能与课堂上的直接教学匹敌。These enterprises lack incentives to innovate and develop technological expertise capable of rivalling that of western business giants.
这些企业缺乏创新动力,不会积极发展堪与西方商业巨擘匹敌的专业技术。