So when Hattie spoke to me again, her words were enough to loosen my grip and slide me with her off the mattress.
所以,海蒂又对我开口时,她的话足以松开我紧抓着的手,让我跟她一起滑下床来。Tyrant held on. A plastic fork cut into the cake just above his head. A bite-sized piece of cake disappeared.
泰伦紧抓着盘子,一支塑胶叉插进蛋糕里,正好插到他头上不远处,然后一口大小的蛋糕不翼而飞。Hiromitsu Shinkawa was pushed out to sea while he clung to the roof of his floating home after a tsunami swept away his wife.
新川广光在海啸捲走其妻后,紧抓著他漂浮的住家屋顶不放,然后被推入大海。The fixture was hissing and smoking as he ripped it from the wall and toppled down to the landing below, still clutching it in his hand.
那个东西被他从墙上拔下来得时候发出嘶嘶的声响并冒着烟,就是在叔父翻到在地时。他还将它紧抓在手中。The child clung to his mother in the crowded department store.
这个小孩在拥挤的百货公司中紧抓着妈妈不放。After he obtains an oyster, he rises to the surface, clutching it "in his torn and bleeding hands. "
等找到之后,他就浮出水面,用「那双血迹斑斑的手」紧抓著牡蛎。I took two small pieces of rubble, the rubble of two there, I do not know son, it is much more tight grasping, grasping for a long time.
我接过两小块碎石,两块还有余温的碎石,我不知道儿子将它抓得多紧,抓了多久。The miller's wife opened it weeping. Little Alois was holding tight to her mother's skirt.
磨坊主人的太太哭着来开门,小爱露薏丝则紧抓着妈妈的裙子。and suddenly she was rising off the floor, legs kicking wildly as she struggled in Ser Jorah's grasp.
接着她被从地面拎起,在乔拉爵士的紧抓下两条腿疯狂得乱踢。